Xref: utzoo comp.lang.misc:3454 comp.misc:6913
Path: utzoo!attcan!utgpu!jarvis.csri.toronto.edu!mailrus!csd4.csd.uwm.edu!gem.mps.ohio-state.edu!ginosko!uunet!mcsun!inria!irisa!thomas
From: thomas@irisa.irisa.fr (Henry Thomas)
Newsgroups: comp.lang.misc,comp.misc
Subject: Re: FYI: A Truly pd yacc. (zoo or what is in a name)
Message-ID: <1439@irisa.irisa.fr>
Date: 7 Sep 89 12:48:16 GMT
References: <3615@yunexus.UUCP>
Sender: news@irisa.irisa.fr
Lines: 17

From article <3615@yunexus.UUCP>, by oz@yunexus.UUCP (Ozan Yigit):
> In article <3577@yunexus.UUCP> I wrote:
>>... availability of a truly PD Yacc-compatible LALR
>>parser generator ZOO was announced by its author Bob Corbett...
< stuff deleted>
> The point is folks, a ROSE is a ROSE by any other name. Take it, and 
                        ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
An interesting problem, very old indeed. You should read Umberto Eco's novel:
"The name of the rose", which closes with these words:
"Stat rosa pristina nomine,
	nomina nuda tenemus" (Bernard Morlay, XII century)
The translation *might* be
- the principle of the rose is in its name
* or*
- the old rose exists only by its nane
* or * ... (someone translated it for me, it's a difficult translation too).
					Henry.