Xref: utzoo comp.lang.misc:3454 comp.misc:6913 Path: utzoo!attcan!utgpu!jarvis.csri.toronto.edu!mailrus!csd4.csd.uwm.edu!gem.mps.ohio-state.edu!ginosko!uunet!mcsun!inria!irisa!thomas From: thomas@irisa.irisa.fr (Henry Thomas) Newsgroups: comp.lang.misc,comp.misc Subject: Re: FYI: A Truly pd yacc. (zoo or what is in a name) Message-ID: <1439@irisa.irisa.fr> Date: 7 Sep 89 12:48:16 GMT References: <3615@yunexus.UUCP> Sender: news@irisa.irisa.fr Lines: 17 From article <3615@yunexus.UUCP>, by oz@yunexus.UUCP (Ozan Yigit): > In article <3577@yunexus.UUCP> I wrote: >>... availability of a truly PD Yacc-compatible LALR >>parser generator ZOO was announced by its author Bob Corbett... < stuff deleted> > The point is folks, a ROSE is a ROSE by any other name. Take it, and ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ An interesting problem, very old indeed. You should read Umberto Eco's novel: "The name of the rose", which closes with these words: "Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus" (Bernard Morlay, XII century) The translation *might* be - the principle of the rose is in its name * or* - the old rose exists only by its nane * or * ... (someone translated it for me, it's a difficult translation too). Henry.